• 2008-11-03

    好老板,坏老板 - [工作志]

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://ppatricia.blogbus.com/logs/30956997.html

    很久没日志了,感觉自己渐渐地没有了当初几乎每天写一篇的习惯。

    以前一天工作下来很累,但是也会尽量更新下这里,现在好像觉得,那些经验已经理所当然,没有什么可写的似的。

    第二期、第三期广交会,很荣幸地,当着摊位翻译,要是换作以前,我会把每天怎么接待客人呀,遇到什么情况呀,怎么报价,用到了什么贸易术语呀,全部写下来。不过,没有写,可能这已经不是第一次,感触也就不深了。

    第一次在锦汉,当时为了陪下妈咪,缩短来回路程时间,也就大约7天都没有回宿舍,每晚差不多10点回到妈咪那里,就吃妈咪准备的剩饭,我在抱怨着我的老板娘的同时,妈咪也陪着我一起抱怨,抱怨要从早上9点做到晚上9点,而我实际上晚上在那里的意义不大,抱怨晚上都没有一顿饭吃,抱怨他们生意那么好而我的工资不够高,抱怨老板娘苛刻,哈~

    的确,第一次当摊位翻译的心理压力真的挺大,感觉做什么都不合老板娘的意思,庆幸的是,老板娘的弟弟还挺好玩,而我大部分时间只要对着他。在他眼皮下我肆无忌惮的,所以连隔了我三四个摊位的业务员、摊翻我都通通认识了,平日没事做大家就互相聊天,他们都说普通话,所以我的跛脚普通话也会常常变成大家的笑柄,呵呵。据他说,他在那里参展五年了,也不认识在斜斜对面的那位美女业务员,可是我在那里的情况是人家有时候也会跑来找我聊天。

    我现在就会常常对比各种老板。第二期完了,领了工资反而心疼,因为感觉我这位潮州老板生意……呃……用我自己的话说,就是5天加起来都不够以前老板娘摊位一天的生意那么好,而且,他请了两名翻译。由于老板在,我和另外一名同样是广外的翻译也只是敢跑到对面、隔壁的摊位去找人聊天,而且,他们老板在一起就基本说潮州话,我们听不懂,就只能发呆了。有时候,隔壁还有斜对面的摊位客人一下子太多或者业务员走开了的时候,两家的老板会叫我过去帮忙,我还挺喜欢帮他们的,因为这样我的时间也总比坐在那里发呆好过。

    第三期,正在进行中,目前感觉这位年轻但是已经有两名儿子的汕头老板还好,也希望他能好到最后……(保佑!)

    我发现自己在应对同一种工作当中的压力变化,在第二期之前,我每天晚上做梦都还继续工作,而现在,除了第一天工作前一晚会担心自己在第一天起不来之外,其余时间睡得猪死,而且都不会再把工作时间增长到24小时了。


    收藏到:Del.icio.us